Tin tức đời sống giải trí hàng đầu Việt Nam.

Nhiều người cho rằng sử dụng "make love" là sai ngữ pháp hay không có trong vốn từ vựng tiếng Anh. Nhưng sự thật là gì?

Ảnh minh họa

Ngày hôm qua (26/11), Vchance có đăng tải bài viết kể về sự việc một người thầy tên S nhắn tin gạ gẫm, gợi dục hàng loạt em nữ sinh cấp 2, cấp 3. Phẫn nộ hơn, thầy S còn có hành vi động chạm cơ thể nhiều em nữ sinh tại lớp học thêm. Một số em chọn cách đăng tải lên MXH nhằm "bóc trần" câu chuyện, số còn lại quyết giữ cho riêng mình vì nỗi lòng riêng.

Bên cạnh việc "hóng hớt", một số netizen còn thắc mắc, thậm chí chê cười người thầy vì nhắn tin sai ngữ pháp tiếng Anh. Cụ thể trong một đoạn "gạ tình" với nhiều nữ sinh, thầy S có nhắn với nội dung "Thầy make love em". Nhiều người cho rằng "make love" là sai ngữ pháp tiếng Anh, chê trách vốn từ vựng người thầy hạn hẹp.

#000
Đoạn tin nhắn người thầy gạ tình nữ sinh có sử dụng từ "make love" được nhiều netizen cho rằng sai ngữ pháp tiếng Anh

Dù vụ việc này đáng lên án nhưng cũng cần phải nói rằng, "make love" hoàn toàn đúng ngữ pháp, và người thầy sử dụng trong trường hợp trên là đúng. Các bạn có thể kiểm tra qua từ điển Cambridge hoặc một số kênh thông tin về ngoại ngữ.

"Make love" - làm tình: Nó được hiểu đơn thuần chỉ là bản năng và nổi ham muốn về thể xác vốn có của con người. Và thường thì, ở nam giới một ngày, sẽ sản sinh ra Hormone Testosterone gấp 20 lần nữ giới. Vậy nên, theo bản năng. Thì ở nam giới thường sẽ có nhu cầu cao hơn nữ giới là chuyện rất thường tình. Nhưng, bất cặp một chổ ở phái nữ là. Chẳng ai thích một người nam giới không thể hiện được cử chỉ âu yếm, chia sẻ và chăm sóc bạn tình của mình sau khi "yêu" cả.

Hàng loạt nữ sinh ở Huế tố 1 thầy giáo có hành vi gạ gẫm, nhắn tin 18+, phẫn nộ nhất là việc động chạm cơ thể